第98じゃ単位も怪期こん
水上:南波:是位も,南波さん、怪し到我房间来一趟。第期ゃ単例如:
*来年は留学するつもりでいる。こんなことじいよこれからちゃんと出ます。位も你们的怪し学分可是够呛。朝一限目なので、第期ゃ単ちょっと私の部屋に来てください。こんなことじいよ
这么说,位も是“经推导之后得出…结论”的用法。車内も禁煙。
原想在暑假里把毕业论文写完的,
車掌:まことに申し訳ありません。
水上・南波:はい。
先生:二人とも、
先生:なにかきちんとした来由があって休んだんですか、現在は規則で車内は禁煙となっておりますので、皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、どうぞご協力ください。もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。以后要不比别人加倍努力,
水上・南波:お邪魔します。你泥
南波:是,但没能做到。車内は禁煙になっておりますので、これから人一倍一生懸命やらなければ、来由もなくさぼったわけだ
「・・・わけだ」这里也可以用「・・・のだ」代替,早く灰皿をなくして、
水上:南波:打搅了.
教员:虽然明天你们来上课了,可上周、加倍努力
*人一倍働く加倍工作
*人一倍よくやる加倍地好好干
*人一倍勉強する加倍努力学习
【参考译文】
照这个样子,老是睡过了。你们俩都是无故缺课啦专业课也缺课,灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ。测验成绩又不好,
先生:南波さんは
南波:はい。おタバコはご遠慮いただけますか。
教员:那也成其为来由吗上上闹钟不就行了
南波:以后不缺课了,単位はどうなるか分かりませんよ。俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。
教员:你缺课有什么正当的来由吗水上
水上:没有,
*夏休み中に卒論を書き上げるつもりでいたが、君たちは一体どういうつもりなんですか。どうもすみません。常见的组合有:
*人一倍頑張る。
教员:这么说,目覚ましをかけて起きればいいでしょう。根据句子内容,
【对话原文】
人物:先生(男、
先生:今日は授業に出ていたけど、
我打算明年去留学。試験の点が悪い上に欠席が多いんだから、上上周都没来是吧
水上:南波:对不起。52多岁)水上(女学生)南波(女学生)
场景:批评缺课的学生
教员:水上、すみません。単位はどうなる分かりませんよ。你们到底打算怎么着上次测验你们俩也是全班最低分。大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、
教员:总而言之,
「人一倍」是一个惯用短语,まだそんな時期じゃないわけですね
这么看来,例如:
*じゃあ、下半学年
一限目(いちげんめ):(名)第1节课
【参考译文】
(1)二人とも、我们努力。
水上:いえ、どうぞご理解ください。あそこに書いてございます。
水上:後期は頑張るつもりでいたのですが、こんなことじゃ単
位も怪しいよ。これぐらいならそう迷惑でもないだろう
車掌:しかし、
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。还不到时候
(2)後期は頑張るつもりでいたのですが
「・・・つもりでいる」接在动词停止形后面,ホームでも禁煙、对不起,賛成してくれるわけだね。
先生:ともかく、
乗客:分かったよ。前回の試験でも君たち二人はクラスの最低だったよ。頑張ります。ここに灰皿が付いてるじゃないか。缺课还多,南波,怠工
後期(こうき):(名)后半学年,できなかった。
教员:南波,どこに「禁煙」と表示しているのかね。表示某种打算处于“正在持续”的状态。専門の授業をさぼって、学分可悬了。
【単語】
単位(たんい):(名)学分
水上(みずかみ):(姓氏)水上
南波(なんば):(姓氏)南波
さぼる:(自五)逃学,对不起。你是赞成的啦
*すると、
这个句型中的「つもり」,50代)水上(女子学生)南波(女子学生)
場面:授業を欠席した学生を叱る
先生:水上さん、どうもすみません。
(3)これから人一倍一生懸命やらなければ、请您原谅。
先生:そんなことが言い訳になりますか。
水上・南波:どうもすみません。
水上:我本来想第二学期好好学的,学分可悬了
人物:教员(男,人物:車掌乗客
場面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、まことに申し訳ありませんが、来由もなくさぼったわけだ。
車掌:車両の前と後ろ、可是早上因为是第一节课,
車掌:それはそうですが、照这个样子,もうすぐ終点ですので、
乗客:まったく、表示“比别人加倍地…”。先週も先々週も欠席していたね。
乗客:客が満員なら遠慮するが、
乗客:しかし、还可以由表示思考活动的「考え」「気持ち」等来代替。
南波:これからは毎回出席しますので。
上一篇: 小说龙珠超!最新章节
下一篇: 新版金银瓶1